From Alina Stefanescu’s
Romania Revealed
Forget
the fact that I am a globalized mutt who has developed an intense mistrust of
any kennel-- American or Romanian-- and prefers to live in cars where the
windows are open. Forget my own misgivings about nationalism, patriotism,
self-esteem, and resume voyeurism. Forget everything I've ever said or suggeted
about politics and conspiracy and other forms of failed literature. For there
is hope and excitement on the Romanian horizon. The Observer Translation Projectlanguage barrier by providing translations of previously
untranslated fictional gems. For those who long enchanted by the misgivings of
the Romanian pen, this project is an oasis.
aims to bridge the
A
Romanian writer is highlighted in every issue, thus opening the doors of
cross-cultural discourse for the discovery of relics and treasures. Apart from
translating novels, stories, and essays, the Project includes critical essays
and translation notes.
Dip into pathological
memory and the nostalgia of the return, the exile's tattoo, the dissident's
favorite pair of blue jeans, the stoicism
of Soviet toilets, Napoleon
in Bucharest, the social stasis facilitated by intellectuals
glorifying the ditch as the best abode, token
immortalities, the heady drum-beat of a
wasted morning, dinners
with the devil or the pope, the
din inside the artist's head, the cosmic significance of dark
bodies, and so much more.