Petre Ispirescu

 

Other Articles
English

Author's CV

Twenty-five years younger than Hans Christian Andersen but participating in the same zeitgeist, Petre Ispirescu (1830-1887) was born in a working class section of Bucharest. Never having gone beyond the fourth grade and originally destined for the church, he became a printer, a publisher and a collector of folk tales. Some of Ispirescu’s published works with suggested English titles include:

 

1862 Ţăranul român / The Romanian Peasant, a journal

1872 Legende sau basmele românilor. Ghicitori şi proverburi  / Tales of the Romanians,    Riddles and Proverbs

 1877 Isprăvile şi viaţa lui Mihai Viteazul / The Life and Works of Mihai Viteazul

1873-1874  Snoave sau poveşti populare / Romanian Anecdotes and Tales. Second edition, 1897.

1879 Din  poveştile unchiaşului sfătos  / Uncle Wisdom’s Tales from the Romanians

1880 Pilde sau ghicitori / Riddles or Parables.

1883 Basme, snoave şi glume / A Child’s Book of Fairy Tales, Stories and Jests

1885 Jucării şi jocuri de copii / Children's Toys and Games

1886 Poveşti morale / Moral Tales

 

 

 

Other Articles

 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Gabriela Adameşteanu
Vertaald door: Jan Willem Bos

Verspilde ochtend - De Coriolanstraat

Als ze vroeger zo, dagen aaneen, binnenshuis was gebleven zonder een enkele keer uit te gaan, zou ze het gevoel hebben gehad dat de muren op haar afkwamen. Ze maakte het huis aan kant en ging op pad. Zij ging om de beurt bij iedereen op bezoek, de ene dag bij de een, de andere dag bij de ander, ...

Author: Vasile Ernu
Vertaald door: H.R.W. Trok

Ode aan het Sovjet tualet

Ode aan het Sovjet tualet Opgedragen aan Ilya Kabakov Niets is intiemer in het leven van een Sovjet-burger dan het tualet (sta me toe dat ik, vanwege het immense respect dat ik voor deze plek en dit woord heb, in dit artikel de originele Sovjet benaming gebruik; Tualet). Het is ...

Author: Mircea Cărtărescu
Vertaald door: Jan Willem Bos

Verblindend (Boek Drie): Rechtervleugel (Fragment)

De Roemeense Revolutie, een deerne van wel tien meter groot, met naakte borsten die door de met katoengaren geborduurde boerenblouse heen schemerden, waarop een ketting van Oostenrijkse dukaten hing, en met heupen gesnoerd in een rok van natuurzijde met een schort voor en achter (klederdracht ...

Translator’s Note
Orbitor /verblindend (Humanitas, 2007)
Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx