Romanian poet, novelist and translator, Nora Iuga will benefit from the Deutscher Akademischer Austausch Dienst,
Germany’s most important grant to a foreign writer, for one year, beginning May 15. The DAAD Artists-in-Berlin Program is one of the most internationally renowned scholarship programs. Since it was founded in 1963, almost 1000 artists from abroad, working in the fields of visual arts, literature, music, film, and dance & performance, have been invited to live and work in Berlin. Other Romanians to have won this award include, Norman Manea, Mircea Cărtărescu, Gellu Naum, Ana Blandiana, and Ştefan Augustin Doinaş.
Ms. Iuga’s “GefährlicheLaunen” received a special merit award from the STIFTUNG BUCHKUNST (FOUNDATION FOR BOOK ART) in
Germany for “outstanding design, conception and quality.” It was selected among “the most beautiful German books in
2007”. Sold out and going into a second edition, the collection was translated into German by Ernest Wichner. It includes an afterword by Mircea Cărtărescu.
In other news, this year Polirom will publish Iuga’s novel, Hai să furăm pepeni / Let’s Steal Some Watermelons in 2009. The publisher is pleased to announce that another of her novels, Sexagenara şi tânărul (The Sextuagenarian and the Younger Man) will be translated in French (La femme de soixante ans et le jeune home, Saint-Quentin-de-Caplong: Atelier de l’Agneau), and has already been translated in Slovenian (ŠESTDESETLETNICA IN MLADENIČ,
Ljubljana: Beletrina, 2009) and Bulgarian (
Sofia: Paradox Publishing Group).
Photos
About this issue
This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon.
read more...
Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself
off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of
PeaceonEarth, for the slumdogs,
Europe, for
the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva
Walachia!
The way things stand, if ...
The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...
“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?”
“At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?”
He is tall and thin, with unset ...
It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...