Mircea Horia Simionescu

 

Author's CV

Mircea Horia Simionescu: a Bio-bibliography[1]

 

Novelist, journalist and essayist affiliated with the School of Târgovişte, now understood as a precursor of Romanian postmodernism

 

b. January 23, 1928, Târgovişte, Romania.

 

1948      enrolls in the Faculty of Letters at the University of Bucharest where he completes two years before suspending his studies as a result of economic hardship.

         1950         editor at Scântea / The Spark, the daily newspaper of the Communist Party.

1962       graduates from the University of Bucharest, by special examination

1969-71 works for the Central Committee of the Communist Party and in the Council for Culture and Socialist Education

1971-73 becomes director of the Romanian Opera

1974       retires

1998       receives the Opera Omnia prize from the Writers’ Union of Romania

 

Mircea Horia Simionescu’s published works include:

 

Ingeniosul bine temperat /The Well-Tempered Wise Guy Cycle, which comprises:

Dictionar onomastic / Onomastic Dictionary: 1969, 2000, 2008

Bibliografia generală / The General Bibliography: 1970, 1992, 2007

Jumătate plus unu (Alt dictiţionar onomastic) / Half Plus One (Another Onomastic Dictionary): 1976

Breviarul (Historia calamitum )/ The Brevary (Historia Calamitatum : 1980, 2007.

Toxiologia sau Dincolo de bine si dincoace de rău/ Toxicology: That Side of Right, This Side of Wrong: 1983, 2007

 

as well as:

 

După 1900, pe la amiază / After 1900, at noon: 1974

Răpirea lui Ganymede: jurnal eseu de călătorie/ The Rape of Ganymede: 

            A Travel Journal: 1975

Nesfirşitele primejdii (roman) / The Endless Perils (a novel): 1978. 2007

Învăţături pentru delfin / Instructions for the Dauphin:  1979

Ulise şi Umbra / Ulysses and the Shadow: 1982

Banchetul (Povestiri) / The Banquet (Stories): 1982.

Redingota (roman) / The Redingote (a novel): 1984, 2002

Trei Oglinzi / Three Mirrors: 1987

Asediul Locului Comun / The Seige of the Commonplace: 1988

Paltonul de vară /The Summer Overcoat: 1996

Fărădelegea vaselor comunicante / The Crime of the Communicating Vessels: 1997

Febra: file de jurnal, 1963-1971/ Fever: diary notes, 1963-1971: 1998

Cum se face (roman) / How It’s Done (a novel): 2002

 

Also of note:

 

Rătăcirile unui caligraf. Mircea Horia Simionescu în dialog cu Mihai Stan / The Errant Caligrapher: Mircea Horia Simionescu in Dialog with Mihai Stan. Tîrgovişte: Editura Bibliotheca, 2006.



[1] Complete publication data available in the Bibliography section of the Simionescu entry

The Back Cover

Mircea Horia Simionescu creates “dense writing about freedom of spirit, about belief in the incapacity of devouring chaos to defeat the human spirit…Fascism, or all those “isms” that embellish “with the enunciation of a cause greater than the poor needs natural to human beings” …have no power, over the elementary human value: “survival.”

read more...
 

 

Photos

 
 

Bibliography

Dicţionar Onomastic (din ciclul Ingeniosul bine temperat), cu Jumătate plus unu, ediţia a II-a

Bucharest: Alfa, 2000; first edition: Bucharest: Editura pentru Literatură, 1969

Dicţionar Onomastic (din ciclul Ingeniosul bine temperat), cu Jumătate plus unu, ediţia a II-a

Edition: second edition
Sugested English Title: Onomastic Dictionary (from the Well-Tempered Wise Guy Cycle) with Half plus One. Second edition
 
Febra: file de jurnal, 1963-1971

Bucharest: Vitruviu, 1998

Febra: file de jurnal, 1963-1971


Sugested English Title: Fever: Diary Notes, 1963-1971
 
Cum se face (roman)

Tîrgovişte, Bibliotheca (colecţia “Romanul contemporan”), 2002

Cum se face (roman)


Sugested English Title: How It’s Done (a novel)
 
Rătăcirile unui caligraf. Mircea Horia Simionescu în dialog cu Mihai 	Stan

Tîrgovişte: Editura Bibliotheca, 2006

Rătăcirile unui caligraf. Mircea Horia Simionescu în dialog cu Mihai Stan


Sugested English Title: The Errant Caligrapher: Mircea Horia Simionescu in Dialog with Mihai Stan
 
read more...

Related articles

 
 
 
 
 
 
 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Stelian Tănase
Translated by: Jean Harris

From Maestro: A Melodrama. Episode 7

Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of PeaceonEarth, for the slumdogs, Europe, for the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva Walachia! The way things stand, if ...

Translator’s Note
Translator’s Note: a synopsis
Author: Ştefan Agopian
Translated by: Ileana Orlich

How I Learned to Read (from Tache de Catifea / The Velvet Man)

The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...

Translator’s Note
Re: Learning to Read, from Tache de catifea / The Velvet Man
Author: Gabriela Adameşteanu
Translated by: Patrick Camiller

Wasted Morning - Napoleon in Bucharest

“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?” “At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?” He is tall and thin, with unset ...

Author: Petre Ispirescu
Translated by: Jean Harris

Youth Without Age and Life Without Death

It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...

Translator’s Note
On Petre Ispirescu
Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx