Née à ALBA-IULIA (Roumanie) fille de Pierre et Mireille Chanier, membres de la Mission Universitaire Française en Roumanie.
Etudes primaires et secondaires en langue roumaine et allemande à Sibiu.
Dernière année scolaire en Roumanie au Lycée français de Bucarest (1947-48)
Retour en France en 1948, à la suppression de la Mission Universitaire Française en Roumanie.
Poursuite des études à Nantes et Rennes.
Diplôme de traductrice technique d’anglais (E.S.C. Nantes) 1952
Licence d’Allemand (Fac. Lettres Rennes) 1954
Licence de Russe (Fac. Lettres Rennes) 1956
CAPES Allemand et enseignement de la langue allemande : Collège, Lycée, Classes préparatoires, Sorbonne-Paris I. Tolbiac jusqu’en 1989. Quitte l’enseignement pour se consacrer à la traduction :
Français–allemand / allemand–français
1)en collaboration avec le Service Culturel du Musée d’Orsay (1989-1992) :
Pages du M’O
Ker-Xavier Roussel –Un Nabi- de Gisela Götte (2 Vol.)
Les Nabis et le Japon de Ursula Perucchi-Petri
2) Pour la Revue Seine et Danube :
L’écriture : une vie posthume, article de Dieter Schlesak , 2005
Poignée de seconde main au goût d’éternité, extrait d’un roman de Paul Schuster , 2005
De l’anglais en français :
Ecrits de Femmes Pakistanaises- Recueil de nouvelles (Islamabad 1992) pour UNESCO/Arcantère-Paris-1996 (non publié)
Du français en roumain :
Teama de Vid (La peur du vide) d’Olivier Mongin (Le Seuil 1991) pour les Editions de la Fondation Culturelle Roumaine- Bucarest 1993
Du roumain en français :
Collabore avec le secrétariat des services culturels de l’ambassade de Roumanie à Paris pour l’élaboration de nombreux textes de 1992 à 1997. Participe avec Vasile Igna au mensuel du Centre Culturel Roumain de Paris
Le Journal de la félicité (Jurnalul Fericirii) de N. Steinhardt pour UNESCO (Collection des livres représentatifs) et Arcantère-Paris 1995
Une Histoire des Roumains- recueil d’essais coordonné par Dinu C. Giurescu, Stephen Fischer-Galaţi et Ioan –Aurel Pop - (1998-1999) toujours en attente de parution à l’I.C.R.
Requiem pour salauds et fous (Recviem pentru nebuni şi bestii), roman, Augustin Buzura pour Les Editions Noir sur Blanc -Montricher (Suisse) 2001
La Prusse aux confins de la Kakanie de Ion Vartic (extrait de Cioran naïf et sentimental) pour L’Herne(2002) paraît dans Cahier Cioran, L’Herne, Avril 2009
Le Problème Juif dans l’œuvre roumaine de Cioran de Marta Petreu (Extrait d’un essai sur Cioran) pour L’Herne (2002) paraît dans Cahier Cioran, L’Herne, Avril 2009
Médée et ses machines de guerre (Medea şi masinile ei de război) poèmes de Ioan Flora, Edition ICR, Bucarest, 2004
Savoureuse Roumanie (Bucate, vinuri şi obiceiuri româneşti) Radu Anton Roman- Ed. Noir sur Blanc 2004
Serge, autrement… (Sergiu, altfel) Mémoires, de Ioana Celibidache, pour les Editions Buchet-Chastel 2004
Mircea Eliade, romancier d’Eugen Simion, Essai, Editions Oxus, Paris, 2004
Ils arrivent, les barbares ! (Aşteptându-i pe barbari) roman d’Eugen Uricaru, Ed. Noir sur Blanc, paru en Avril 2009
Extraits du roman Exuvies (Exuvii) de Simona Popescu pour l’Anthologie des Ecrivains Roumains, Les belles Etrangères, Paris, nov. 2005
et pour « Des soleils différents » (Ed. de L’Inventaire, 2009)
Danser sur les ruines (Dansând pe ruine) Essai , de Dan C.Mihăilescu, Editions Idea Design&Print, Cluj, 2006
Avoir vingt ans de Gabriela Adameşteanu, récit, pour la revue de MEET Saint-Nazaire, 2007
Vienne le jour... roman (Drumul egal al fiecărei zile) de Gabriela Adameşteanu pour les Editions Gallimard, paru en mars 2009
L’enveloppe Noire (Plicul negru) roman de Norman Manea, pour les éditions « Le Seuil », à paraître le 1er oct. 2009
Extrait de « Cruciada copiilor » (La croisade des enfants) de Florina Ilis, pour l’édition bilingue « Des soleils différents » ( Ed. de l’Inventaire, 2009)
Extrait de « Corpuri de iluminat » de Stelian Tănase (titre provisoire « Bucarest Blues ») pour « Des soleils différents » ( Ed.de L’Inventaire, 2009)
En préparation : textes présentés à diverses maisons d’Edition à Paris (et Bruxelles)
La Croisade des enfants (Cruciada copiilor), roman, de Florina Ilis (Ed des Syrtes, à paraître fin 2009)
Bucarest Blues, (Corpuri de iluminat) roman de StelianTănase
Cioran naïf et sentimental, essai de Ion Vartic
Une fête ininterrompue (Sărbătoarea continuă) roman de Damian Necula
La Souris B. et autres récits (Şoarecele B. şi alte povestiri) nouvelles de I.D. Sîrbu
La Farce (Farsa), romande Carmen Firan. Du même auteur, recueil de nouvelles etessais « Chair et paroles »
Agathese meurt (Agata murind) roman, de Dora Pavel
Le dernier homme (Ultimul om), roman de Dan Stanca
La soumission (Supunerea) roman de Eugen Uricaru
Divers
- Responsable de la partie littéraire au FESTIVAL DE LA CULTURE ROUMAINE de NANTES 1998
- Coordinatrice du groupe d’études et de recherches franco-germano-roumain sous l’égide del’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (De la transnationalité à l’interculturalité) 1992-1996
- Traductrice assermentée. Expert auprès de la Cour d’Appel de Rennes
Distinctions
Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques
Prix de l’Académie des Sciences Morales et Politiques Paris 1982
Médaille d’Argent de la Ville de Paris
Médaille de Bronze de la Ville de Nantes
Membre d’Honneur de l’Union des Ecrivains de Roumanie.
Commandeur dans l'ordre du Mérite Culturel, Roumanie 2004-
This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon.
read more...
Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself
off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of
PeaceonEarth, for the slumdogs,
Europe, for
the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva
Walachia!
The way things stand, if ...
The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...
“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?”
“At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?”
He is tall and thin, with unset ...
It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...