I giorni del re

Filip Florian | May 01, 2009
Translated by: Maria Luisa Lombardo

 

             Joseph Strauss (dentista berlinese, cattolico, senza famiglia, cliente fisso del bordello Undici tette e della birreria Der Große Bär) lascia la Prussia nella primavera del 1866 per seguire fino a Bucarest il capitano dei dragoni Karl Eitel Friedrich Zephyrinus Ludwig de Hohenzollern-Sigmaringen, appena asceso al trono dei Principati Uniti, con il nome di Carol I. A causa dell’imminente conflitto nel centro Europa, il viaggio è avventuroso, ma la compagnia del gatto Siegfried (una sorta di angelo custode) aiuta il dentista a portarlo a buon fine. Arrivato a Bucarest, Joseph scopre una città dai ritmi, dagli intrighi e dalle usanze orientali, stringe amicizia con il barbiere Otto Huer e riesce, grazie al denaro donatogli dal principe, ad aprire uno studio dentistico. La sua passione per le prostitute, per lo schnapps, per i libri e per le discussioni interminabili si intrecciano per un tempo con il suo rapporto privilegiato con il principe. Herr Strauss, che comprende come nessun altro le perplessità del giovane sovrano in un paese a lui così estraneo, arriva ad alleviare le ansietà del principe con una potente droga, estratta da un fungo velenoso. Inoltre, sapendo che il principe evita le relazioni di alcova, lo porta da Linca, una puttana cieca, provvedendo a che l’identità del principe non venga scoperta.

Il gatto Siegfried, innamorato, scrive salmi, in lingua gattesca, sulle spalliere delle sedie, mentre Joseph si lascia coinvolgere a sua volta in una storia d’amore, prendendo in moglie la serba Elena Ducovici, bambinaia presso un barone, nonché uno dei pretendenti al trono di Serbia, rifugiatosi a nord del Danubio. Prima di sposarsi anche lui (con Elisabeth Pauline de Wied), il principe rompe bruscamente il legame con il dentista berlinese, nel tentativo di cancellare ogni macchia dal suo passato. Il figlio di Joseph e la figlia del principe nascono nello stesso periodo, e sempre allora viene al mondo un altro maschietto. Lontano dal palazzo reale e molto addolorato per la morte della piccola principessa Maria (di nemmeno quattro anni), Herr Strauss scopre con stupore che il figlio della puttana cieca, Petre, somiglia in modo impressionante all’uomo che siede sul trono. Il segreto è opprimente, ossessivo, e il dentista sceglie di prendersi cura di questo bambino senza che lo sappiano la propria moglie e gli amici. Tenta più volte di arrivare al principe per confidargli il segreto, ma non ci riesce. Quando alla fine si rivedono, sul fronte, alla vigilia di una battaglia della grande guerra contro i turchi, Herr Strauss preferisce tacere.

In una Bucarest che, nel bene e nel male, ha adottato qualcosa dell’aspetto di città occidentale e che è appena uscita da sotto il caftano del sultano, il matrimonio di Joseph ed Elena si sfascia come dopo una tempesta devastatrice. La serba abbandona il dentista, convinta che Petre sia suo figlio illegittimo e che Linca sia la sua amante. Herr Strauss cade preda dell’alcool e ha un tentativo fallito di suicidio. Il 10 maggio 1881, quando Carol I viene incoronato re di Romania, il gatto Siegfried riesce, con un nuovo miracolo, l’ultimo, a far fare pace ai suoi padroni e a chiarire le cose.

In I giorni del re, l’amore e l’amicizia, con le loro svariate facce, attraversano l’ultima metà del XIX secolo romeno.

 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Stelian Tănase
Translated by: Jean Harris

From Maestro: A Melodrama. Episode 7

Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of PeaceonEarth, for the slumdogs, Europe, for the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva Walachia! The way things stand, if ...

Translator’s Note
Translator’s Note: a synopsis
Author: Ştefan Agopian
Translated by: Ileana Orlich

How I Learned to Read (from Tache de Catifea / The Velvet Man)

The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...

Translator’s Note
Re: Learning to Read, from Tache de catifea / The Velvet Man
Author: Gabriela Adameşteanu
Translated by: Patrick Camiller

Wasted Morning - Napoleon in Bucharest

“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?” “At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?” He is tall and thin, with unset ...

Author: Petre Ispirescu
Translated by: Jean Harris

Youth Without Age and Life Without Death

It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...

Translator’s Note
On Petre Ispirescu
Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx