The Translation Support Program of the Romanian Cultural Institute will use funding from 2008 to contribute to twenty forthcoming publications:
Chira Chiralina by Panait Istrati in a translation by Christopher Sawyer-Laucanno: Talisman
Inventatorul iubirii şi alte scrieri / Inventor of Love & Other Writings by Gherasim Luca, in a translation by Julian and Laura Semilian: Black Widow
Înainte să moară Brejnev / Než zemřel Brežněv / Before Brezhnev Dies by Iulian Ciocan, in a translation by Jiří Našinec: Dybbuk Press, Czech Republic
Sunt o babă comunistă ⁄ Baba Comunista by Dan Lungu, in a translation by Joanna Kornaś-Warwas:
Strigat-am către tine / Făgăduindu-mă iubirii – To you I have cried ⁄ Binding Myself to Love by Grigore Vieru, in a translation by Olga Irimciuc: Graphe.it Edizioni di Roberto
Sunt o babă comunistă ⁄ Baba Comunista by Dan Lungu in a translation by Joaquin Garrigos Bueno:
Inimi cicatrizate ⁄ Scarred Hearts by Max Blecher, in a translation by Joaquin Garrigos Bueno:
Nunţile necesare ⁄ The Necessary Marriage by Dumitru Tsepeneag, in a translation by
Tată, suntem lunatici ⁄ We’re Sleepwalkers, Dad by Monica Savulescu-Voudouris, in a translation by Victor Ivanovici / Angela Bratsou: S.J. Zacharopoulos
Plicul negru / The Black Envelope by Norman Manea in a translation by Marily Le Nir, Editions du Seuil, France.
Drumul egal al fiecărei zile ⁄ Vienne le jour / The Equal Way of Every Day by Gabriela Adameşteanu, in a translation by Marily Le Nir:
Éditions
Sunt o babă comunistă ⁄ Baba Comunista by Dan Lungu, in a translation by Ivan Stankov:
Oraşul cu un singur locuitor ⁄ The One Man City by Matei Vişniec, in a translation by Ognean Stamboliev:
Imaginea evreului în cultura română ⁄ The Image of the Jew in Romanian Culture by Andrei Oişteanu in a translation by Larisa Schippel:
Secera şi buldozerul ⁄ The Sickle and the Bulldozer by Alina Mungiu-Pippidi, in a translation by Angela Jianu: Central European University Press,
Curcan bătrînul şi alte povestiri ⁄ Curcan the Old and Other Stories by Pavel Dan, in a translation by Rafael Pisot Diaz: Editorial
Săpunul lui Leopold Bloom ⁄ The Soap of Leopold Bloom by Nora Iuga, in a translation by Vanina Dimitrova Bozhikova:
Venea din timpul diez ⁄ Coming from an Off Key Time/ Once on an Off Key Time by Bogdan Suceavă, in a translation by Vanina Dimitrova Bozhikova:
Zidul de lumină ⁄ Lightwall by Liliana Ursu, in a translation by Sean Cotter: Zephyr
Romanul adolescentului miop. Gaudeamus ⁄ Diary of a Near-sighted Teenager. Gaudeamus by Mircea Eliade, in a translation by Angeles Ochoa de Eribe Urdinguio: Editorial Impedimenta,
Concert din muzică de Bach ⁄ Bach Concert by Hortensia Papadat-Bengescu, in a translation by Joaquin Garrigos Bueno: Editorial El Gadir,
Jurnalul de la Păltiniş ⁄ The Păltiniş Diary by Gabriel Liiceanu in a translation by Asa Appelkvist / Liliana Donose Samulesson:

















