Doina Ruşti Goes Balkan

June 16, 2009
Doina Ruşti Goes Balkan

Doina Ruşti’s novel Zogru / Зогру (Aytos: Balkani Publishing, 2009; Iaşi: Polirom, 2006) is now available in Bulgarian bookstores in a translation by Vasilka Aleksova. Ruşti’s most recent novel is The Phantom of the Mill / Fantoma din moară (Iaşi: Polirom, 2008). She is the ...

 
read more...
 

Mircea Cărtărescu Meets the British Reading Public, and Vice Versa

May 19, 2009
Mircea Cărtărescu Meets the British Reading Public, and Vice Versa

Previously unknown in the U.K., Romanian novelist Mircea Cărtărescu made appearances at Trinity College, Cambridge and the British Library in London May 12 and 13. At Cambridge, Dr. Ian Fairley of the University of Leeds discussed Romanian poetry and fiction. Actress Anamaria Marinca read ...

 
read more...
 

From signandsight

May 15, 2009
From signandsight

The latest focus of the magazine's laudable Translation Project is the writer Filip Florian, whose novel, "Little Fingers", comes out in the USA in July. Read an excerpt from Florian's "Days of the King", a novel (full synopsis) about a Berlin dentist who travels to Bucharest in ...

 
read more...
 

Petru Cimpoeşu to Meet Italian Readers in Milan

May 14, 2009
Petru Cimpoeşu to Meet Italian Readers in Milan

Il Santo nell’ascensore. Romanzo di angeli e moldavi Petru Cimpoeşu Translated by: Livia Claudia Bâzu Rome: Castelvecchi, 2009 Petru Cimpoeşu’s Simion liftnicul / Simion the Liftite / Il Santo nell’ascensore. Romanzo di angeli e moldavi is just out from Castelvecchi, ...

 
read more...
 

Dan Lungu's Sono una vecchia comunista! to Be Presented at the Turin Book Fair and at Libreria Feltrinelli, Galleria Alberto Sordi (Via del Corso)

May 11, 2009
Dan Lungu's Sono una vecchia comunista! to Be Presented at the Turin Book Fair and at Libreria Feltrinelli, Galleria Alberto Sordi (Via del Corso)

Dan Lungu’s Sono una Vecchia Comunista/Sunt o babă comunistă/Baba Comunista will aim its subtle and terrific humor at Italian readers during the Turn International Book Fair. A novel of laughter, questions and nostalgias with plenty of disquieting moments, the book takes an inside look ...

 
read more...
 

Pages:Previous12345678910Next

 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Stelian Tănase
Translated by: Jean Harris

From Maestro: A Melodrama. Episode 7

Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of PeaceonEarth, for the slumdogs, Europe, for the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva Walachia! The way things stand, if ...

Translator’s Note
Translator’s Note: a synopsis
Author: Ştefan Agopian
Translated by: Ileana Orlich

How I Learned to Read (from Tache de Catifea / The Velvet Man)

The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...

Translator’s Note
Re: Learning to Read, from Tache de catifea / The Velvet Man
Author: Gabriela Adameşteanu
Translated by: Patrick Camiller

Wasted Morning - Napoleon in Bucharest

“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?” “At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?” He is tall and thin, with unset ...

Author: Petre Ispirescu
Translated by: Jean Harris

Youth Without Age and Life Without Death

It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...

Translator’s Note
On Petre Ispirescu
Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx