A Little Bit of Wonderful Hit New York on April 13th When the World’s Oldest Living Teenagers Gave the World Hope

April 23, 2009

 

A Little Bit of Wonderful Hit New York on April 13th When the World’s Oldest Living Teenagers Gave the World Hope
The poster read:
 
ANDREI CODRESCU,
            HENRY ALFORD
            & MARK TWAIN Interview Each Other!
            HOW TO
            LIVE DADA


            Flash Rosenberg & Max rada dada perform!
 
Here’s what happened under “the big top” of the New York Public Library.
            The library lions treated New Yorkers to an evening of gentlemen
            bearing questions and channeling the great books that answer them.
            Also in manifest presence: elder aerialist sages, minstrels, and the Dance of the Seven Veils.
            And that’s not all folks: Tristan Tzara and Charlie Chaplin were in the audience.

            Andrei Codrescu’s new book, The Posthuman Dada Guide: Tzara and Lenin Play Chess,
            was Codrescu's chief oracle in this orgy of bibliomania. Codrescu was introduced to Mark Twain
            by Nikola Tesla in the novel Messia@.

            The philosophers debated such questions as: Is old age a form of Dada expression?
            At what point does "eccentric" turn into "Dadaist?" Recounting examples of odd behavior
            from Henry Alford’s new book, How to Live: A Search for Wisdom from Old People
            (While They Are Still on This Earth), characters like Eugene Loh, a retired aerospace engineer
            (who uses an emptied Frosted Flakes box as his briefcase), talked about how old age can be
            a wonderful time to become Dada.
 
Paul Holdengräber made a cameo appearance as Mark Twain.

            Projected REAL TIME conversation drawing by Flash Rosenberg livened lively times,
            which got a further spin from the "Unexceptional Tricks" of Max rada dada
 
            It all went down at the South Court Auditorium, Stephen. A. Schwarzman Building, 5th Avenue
            and 42nd Street, New York, NY


 
 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Stelian Tănase
Translated by: Jean Harris

From Maestro: A Melodrama. Episode 7

Emiluţa has an unfortunate thought. She’ll throw herself off the top of the building. Why? What the fuck? Let’s say for the cause of PeaceonEarth, for the slumdogs, Europe, for the lonely. Which is to say she doesn’t have a ghost of a reason. Viva Walachia! The way things stand, if ...

Translator’s Note
Translator’s Note: a synopsis
Author: Ştefan Agopian
Translated by: Ileana Orlich

How I Learned to Read (from Tache de Catifea / The Velvet Man)

The bearded man was the owner of an apothecary shop where he worked with two apprentices. Nobody paid me any mind, so I spent all day in what was supposed to be the shop. I say this because it was a large, dark room full of odors—a mix of smells from everywhere. The room hadn’t been cleaned ...

Translator’s Note
Re: Learning to Read, from Tache de catifea / The Velvet Man
Author: Gabriela Adameşteanu
Translated by: Patrick Camiller

Wasted Morning - Napoleon in Bucharest

“What you’ve got here is heaven on earth,” Vica says as she drops onto the kitchen chair. “But where’s your mother?” “At work,” Gelu lazily replies, leaning sideways against the door. “She’s doing mornings this week, didn’t you know?” He is tall and thin, with unset ...

Author: Petre Ispirescu
Translated by: Jean Harris

Youth Without Age and Life Without Death

It happened once as never before-y, ‘cause if it couldn’t be true, it wouldn’t make a story about the time when the poplar tree made berries and the willow tree broke out in cherries, when bears began to brawl with their tails, and wolf and lamb, unfurling their sails, threw arms around each ...

Translator’s Note
On Petre Ispirescu
Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx